1
00:02:36,400 --> 00:02:44,717
AR 2019
THE NUCLEAR WEAPON CRITICAL IS FOR

2
00:03:06,520 --> 00:03:09,478
XJW, come on.

3
00:03:10,280 --> 00:03:13,795
XJW, come on.

4
00:03:14,000 --> 00:03:16,958
XJW here. Come on.

5
00:03:18,160 --> 00:03:20,355
XJW here. Come on.

6
00:03:22,440 --> 00:03:27,594
XJW here.
Can anyone hear me?

7
00:03:29,400 --> 00:03:33,837
XJW wants contact. Come on.

8
00:03:38,600 --> 00:03:41,353
We get less every day, Amos.

9
00:03:41,560 --> 00:03:45,951
I think so!
Who knows when we'll find more.

10
00:03:46,160 --> 00:03:50,153
Come here, now something is happening!

11
00:03:54,760 --> 00:03:58,389
Nothing will come. There will be n...

12
00:03:59,640 --> 00:04:04,430
- But damn it!
- I have stopped believing in it.

13
00:04:04,640 --> 00:04:08,269
- Can't you hear? A signal.
-Quiet!

14
00:04:08,480 --> 00:04:14,350
We can only see with a solar radio
at least one million megawatts.

15
00:04:14,560 --> 00:04:17,632
Think about the rest
of the world lives on.

16
00:04:17,840 --> 00:04:20,877
If only it could be like before again!

17
00:04:33,720 --> 00:04:36,598
They are coming! They are coming!

18
00:04:36,800 --> 00:04:39,519
Take your positions!

19
00:04:47,680 --> 00:04:52,071
Good God, it's the Knights Templar.

20
00:04:58,440 --> 00:05:01,352
Hurry up! Don't know your positions.

21
00:05:19,360 --> 00:05:22,318
It's the Knights Templar!

22
00:05:33,360 --> 00:05:37,035
Wait to shoot
until they get closer.

23
00:05:48,080 --> 00:05:50,640
Wait.

24
00:06:55,920 --> 00:06:58,639
Lie down!

25
00:08:31,640 --> 00:08:34,393
Running!

26
00:09:32,200 --> 00:09:35,556
We have a bird on the run there, Mako.

27
00:09:52,080 --> 00:09:55,550
Slow down. Give him a head start.

28
00:09:59,240 --> 00:10:01,913
Now! Full speed!

29
00:10:34,680 --> 00:10:37,148
Look here, Shadow.

30
00:10:50,160 --> 00:10:52,720
Books...

31
00:10:52,920 --> 00:10:56,833
Books were the beginning of the downfall!

32
00:11:02,800 --> 00:11:05,314
Well done, Mako.

33
00:11:14,120 --> 00:11:16,350
You are too soft.

34
00:11:16,560 --> 00:11:20,155
He will take over the command after me.

35
00:11:20,360 --> 00:11:26,356
He's a wimp.
He will never be king, One.

36
00:11:28,160 --> 00:11:31,152
The king of knowledge

37
00:11:31,360 --> 00:11:34,636
The world is dead.

38
00:11:34,840 --> 00:11:38,071
It committed rape on itself.

39
00:11:39,600 --> 00:11:43,957
I will cleanse the earth with blood.
no one is innocent.

40
00:11:44,160 --> 00:11:49,075
We are Templars
who will carry out the revenge!

41
00:11:49,280 --> 00:11:54,035
One! One! One!

42
00:12:05,520 --> 00:12:09,308
A bunch of crazies to try
get in touch. What are we doing?

43
00:12:09,520 --> 00:12:12,432
Exterminate them.

44
00:12:18,280 --> 00:12:24,753
Dead. Like flies, they seek refuge
to the spider's mouth. Why?

45
00:12:24,960 --> 00:12:28,396
The others had a radio.
I heard signals.

46
00:12:28,600 --> 00:12:32,036
There is civilization somewhere.

47
00:12:32,240 --> 00:12:35,232
No, there is nothing left.

48
00:12:36,400 --> 00:12:38,709
nothing.

49
00:14:13,880 --> 00:14:19,876
-Who did it here?
-Does it matter?

50
00:14:20,080 --> 00:14:25,473
Survival means nothing anymore
The end is already here.

51
00:14:27,520 --> 00:14:29,909
It might be just as well.

52
00:14:59,960 --> 00:15:02,599
Hall� there!

53
00:15:11,200 --> 00:15:16,115
Do you have...
Do you have a shot at me?

54
00:15:21,760 --> 00:15:24,558
I am asking you...

55
00:17:55,280 --> 00:17:58,511
Get out of there!

56
00:18:02,920 --> 00:18:07,436
- not bad.
- I almost won.

57
00:18:07,640 --> 00:18:10,757
You're starting to slow down.

58
00:18:10,960 --> 00:18:14,396
You were really close, but keep going.

59
00:18:14,600 --> 00:18:19,037
You hardly feel well
came here just to play?

60
00:18:19,240 --> 00:18:21,435
Sounds good, Genius.

61
00:18:23,080 --> 00:18:26,914
There is nothing wrong with the gear lever.
Can you fix it?

62
00:18:27,120 --> 00:18:30,078
Sure, open it.

63
00:18:46,880 --> 00:18:51,237
-Do you find the error?
- A big mistake.

64
00:18:53,200 --> 00:18:57,591
-Who was this?
- Some guy.

65
00:18:59,680 --> 00:19:02,911
-You get one hour.
-Certainly.

66
00:19:37,040 --> 00:19:39,110
Now it works.

67
00:19:40,520 --> 00:19:44,991
You are no further driver,
but continue to be.

68
00:19:55,280 --> 00:19:58,909
Swim calmly! Come back soon.

69
00:21:45,000 --> 00:21:47,912
Drum! The net.

70
00:22:12,280 --> 00:22:14,840
What the hell!

71
00:22:16,800 --> 00:22:18,358
Stay there.

72
00:22:43,360 --> 00:22:45,271
Jump off.

73
00:23:26,960 --> 00:23:30,635
Shadow! Shadow!

74
00:23:32,200 --> 00:23:37,593
-He tears you to pieces.
- Let me go!

75
00:23:43,160 --> 00:23:46,197
I thought you were dead, Scorpion.

76
00:23:46,400 --> 00:23:50,188
And I thought you had stopped
play watchdog, Shadow.

77
00:23:50,400 --> 00:23:53,949
We were certainly wrong, both of us.

78
00:23:54,160 --> 00:23:59,439
I don't think One will be happy
when he hears that we have met.

79
00:23:59,640 --> 00:24:03,030
Neither will you
if it happens again.

80
00:24:04,040 --> 00:24:09,751
I'll tell you that you spared Mako.
It can be a way to reconcile.

81
00:24:09,960 --> 00:24:13,748
I want a good atonement
with the dead Templars.

82
00:24:31,680 --> 00:24:37,437
Scorpion. You fight, you kill,
you run. Are we the same?

83
00:24:37,640 --> 00:24:42,714
Which of us is it
who wants to exterminate humanity?

84
00:24:45,720 --> 00:24:48,951
In a sense, we differ.

85
00:24:51,560 --> 00:24:53,915
I want to live.

86
00:25:01,280 --> 00:25:04,272
Are you injured?

87
00:25:28,960 --> 00:25:31,997
Scorpion?

88
00:25:32,200 --> 00:25:34,668
Scorpion...

89
00:25:34,880 --> 00:25:41,399
As usual, you don't know from where
he is coming or where he is going.

90
00:25:44,880 --> 00:25:47,917
It's worst when he stops.

91
00:25:48,120 --> 00:25:53,035
Think if he stays here?
It could be difficult.

92
00:25:55,080 --> 00:26:01,792
How about striking first?
Many of us are against that door.

93
00:26:02,000 --> 00:26:08,235
True, but how many would
 �survive and be able to brag about it?

94
00:26:12,400 --> 00:26:18,157
He has made you laugh.
He says we are worse than animals.

95
00:26:18,360 --> 00:26:23,309
- You can't forget that.
-I... have left him.

96
00:26:25,280 --> 00:26:27,953
Have you left him?

97
00:26:30,560 --> 00:26:34,269
You leave too
that he is tougher than you?

98
00:26:34,480 --> 00:26:37,358
None of the rest of us trust him.

99
00:26:37,560 --> 00:26:40,632
-Kill him, I say!
-No!

100
00:26:44,120 --> 00:26:47,351
He taunts you through Mako.

101
00:26:47,560 --> 00:26:52,680
What are you waiting for?
That he will challenge you to a duel again?

102
00:26:52,880 --> 00:26:56,270
It would be the end for him.

103
00:26:56,480 --> 00:27:02,555
I am not satisfied with your blood,
Scorpion. I demand much more.

104
00:27:02,760 --> 00:27:06,594
Your pride and your soul.

105
00:27:41,120 --> 00:27:44,112
You've freaked out, Mako.

106
00:27:44,320 --> 00:27:49,155
One cuts us to shreds,
if he finds out.

107
00:27:49,360 --> 00:27:55,151
He doesn't know anything... not before
we bring Scorpion's head.

108
00:27:55,360 --> 00:28:01,037
-N�, what do you say?
-What do you say, Gospel?

109
00:28:01,240 --> 00:28:06,075
-Okay.
- Drive to.

110
00:28:06,280 --> 00:28:10,159
I will get the ace
to bleed like a pig.

111
00:28:10,360 --> 00:28:17,198
And after,
can we put things right.

112
00:28:17,400 --> 00:28:21,188
Don't talk so loudly.

113
00:28:21,400 --> 00:28:26,793
One and Shadow are getting old.

114
00:28:27,000 --> 00:28:30,788
It is high time we demoted them.

115
00:29:00,440 --> 00:29:06,197
All the Templars around here do
that you women are becoming unusual.

116
00:29:28,640 --> 00:29:33,430
I might
can relieve the pain for a while-

117
00:29:33,640 --> 00:29:37,269
-but then someone is needed
with medical training.

118
00:29:38,840 --> 00:29:41,638
- I thought...
-What the?

119
00:29:41,840 --> 00:29:47,312
It was nothing,
but you are not what I expected.

120
00:29:47,520 --> 00:29:52,913
-Why are you doing this?
-Wouldn't I?

121
00:30:26,240 --> 00:30:28,879
-Where is your group?
-Don't know.

122
00:30:29,080 --> 00:30:34,677
We were looking for a radiation-free place
and the others were probably killed.

123
00:30:34,880 --> 00:30:38,395
-How�?
-Who could take care of you?

124
00:30:38,600 --> 00:30:44,755
Do you believe that civilization
has survived anywhere?

125
00:30:44,960 --> 00:30:49,317
-And if it's not like that?
-People don't need anything to believe in.

126
00:30:49,520 --> 00:30:52,034
A hope, a dream.

127
00:30:53,400 --> 00:30:57,439
- You haven't lost hope either.
-Why do you think so?

128
00:30:57,640 --> 00:31:01,792
Why else would you
keep fighting?

129
00:31:02,000 --> 00:31:05,470
I fight to survive.

130
00:31:42,400 --> 00:31:44,755
Beware! The bomb!

131
00:33:18,160 --> 00:33:20,833
No! He is mine!

132
00:36:07,360 --> 00:36:11,990
Take him to One. Was it him
who sent him, that is my answer.

133
00:36:12,200 --> 00:36:16,432
If not, that's my warning.

134
00:38:10,960 --> 00:38:13,076
Scorpion!

135
00:38:14,360 --> 00:38:19,798
-You took your time, Nadir.
-I enjoy watching your war game.

136
00:38:20,000 --> 00:38:23,515
I didn't know
that you wanted my help.

137
00:38:23,720 --> 00:38:28,555
-But you certainly needed it.
- Maybe...

138
00:38:30,120 --> 00:38:33,669
...but I had managed
without your help.

139
00:39:06,400 --> 00:39:11,155
-Is she into you too?
- I haven't asked her that.

140
00:39:11,360 --> 00:39:15,956
I asked her to just shoot the skull
of you. If needed.

141
00:39:17,600 --> 00:39:20,831
Do you say that...

142
00:39:22,480 --> 00:39:28,112
-What are your plans now, Scorpion?
-lnga that includes you.

143
00:39:28,320 --> 00:39:32,393
Too bad, you seemed to be having fun.

144
00:39:33,360 --> 00:39:38,115
You don't understand
what it means to win.

145
00:39:38,320 --> 00:39:42,871
And for you it is all too important
to be strongest.

146
00:39:43,080 --> 00:39:48,393
It is easy to take
something that is seriously true.

147
00:39:49,840 --> 00:39:52,308
This one is no longer needed.

148
00:39:55,680 --> 00:39:58,831
-How long have you been together?
- I haven't hurt her.

149
00:39:59,040 --> 00:40:04,068
I'm not into that.
I saw a caravan on the way here.

150
00:40:04,280 --> 00:40:08,353
Maybe there is someone there
who can help her. Hang in there.

151
00:40:24,440 --> 00:40:29,275
You knew our rules, Mako.
Violations mean death

152
00:40:29,480 --> 00:40:34,600
Against your kind
I show no malice.

153
00:40:34,800 --> 00:40:37,758
We are merciless.

154
00:40:37,960 --> 00:40:42,875
We are Templars,
we are warriors of vengeance.

155
00:40:43,080 --> 00:40:47,278
We are Templars,
high priest of death.

156
00:40:47,480 --> 00:40:51,871
We punish those who commit the crime
to be alive.

157
00:40:52,080 --> 00:40:55,231
We promise that all humanity-

158
00:40:55,440 --> 00:41:01,151
-heir to the foregoing
the nuclear war, must be annihilated-

159
00:41:01,360 --> 00:41:06,593
-and that man is forever
must be erased from the face of the earth.

160
00:41:10,720 --> 00:41:16,989
You, Mako, were chosen
among the Knights Templar.

161
00:41:17,200 --> 00:41:21,352
My heart bleeds,
before you broke the rules-

162
00:41:21,560 --> 00:41:24,279
-and led us into the darkness.

163
00:41:24,480 --> 00:41:29,918
But you were wrong,
before you wanted to show yourself worthy-

164
00:41:30,120 --> 00:41:33,078
-and that's why we will honor you.

165
00:41:33,280 --> 00:41:37,876
We will give you a thousand,
no, ten thousand idiotic lives!

166
00:41:38,080 --> 00:41:42,392
I say to you Templars:
Hate! Hate!

167
00:41:43,400 --> 00:41:47,712
Hate with all your heart!
Hate and exterminate!

168
00:41:47,920 --> 00:41:52,391
One! One! One!

169
00:41:52,600 --> 00:41:56,434
-Find Scorpion and kill him.
-No!

170
00:41:57,920 --> 00:42:01,196
Revenge belongs to me alone.

171
00:42:05,920 --> 00:42:09,071
No, One! Don't do it.

172
00:42:10,040 --> 00:42:13,476
No! I'm begging you.

173
00:42:13,680 --> 00:42:17,798
I'm begging you, One. Don't do it!

174
00:42:18,000 --> 00:42:23,552
I'm begging you.
Let me fight on your side.

175
00:42:26,040 --> 00:42:28,270
I beg...

176
00:42:34,280 --> 00:42:38,114
-Charlie! Charlie! Does it work?
-Damn either.

177
00:42:38,320 --> 00:42:41,357
It does not pick up.

178
00:42:44,360 --> 00:42:49,639
- Write and complain to Multi-Electric.
- Cool.

179
00:42:49,840 --> 00:42:53,833
The company was blown up
for nine years ago

180
00:42:54,040 --> 00:42:56,952
-like the rest of our part of the world.

181
00:43:18,880 --> 00:43:23,590
-We must not give up hope.
-Father!

182
00:43:23,800 --> 00:43:26,553
This is for you.

183
00:43:26,760 --> 00:43:31,276
-Let's thank God for that.
-Here is something, father.

184
00:43:33,040 --> 00:43:36,919
-What is happening?
-Patty has picked up a signal.

185
00:43:37,120 --> 00:43:40,032
Praise the Lord!

186
00:43:40,240 --> 00:43:42,470
Calm down a bit.

187
00:43:44,840 --> 00:43:47,718
-What?
-Wait a minute.

188
00:43:47,920 --> 00:43:52,152
They send in the morning.
The international signal.

189
00:43:52,360 --> 00:43:55,796
So it's not an automatic signal?

190
00:43:56,000 --> 00:43:59,072
Is it broadcast by real people?

191
00:43:59,280 --> 00:44:03,910
Just that, and maybe they are
only 1.5 miles from here.

192
00:44:04,120 --> 00:44:07,237
A mile and a half from here...

193
00:44:08,880 --> 00:44:13,556
We are saved! Saved!
The Lord has done it!

194
00:44:20,360 --> 00:44:24,558
Father! Father! We have visitors.

195
00:44:47,360 --> 00:44:51,035
-What could it be for one?
-I don't know.

196
00:44:53,040 --> 00:44:56,112
But they are probably not Templars.

197
00:45:05,840 --> 00:45:09,230
They are scared
and can start shooting at any time.

198
00:45:21,560 --> 00:45:25,599
There is only one way
to get clarity...

199
00:45:27,880 --> 00:45:29,711
Wait.

200
00:45:48,360 --> 00:45:52,273
-What do you want?
- The woman here has injured her shoulder.

201
00:45:52,480 --> 00:45:56,473
Is there anyone here
who can help her?

202
00:46:02,200 --> 00:46:06,318
- We can change. We have some food...
- It is not necessary.

203
00:46:06,520 --> 00:46:12,038
We require no earthly reward.
Come along.

204
00:46:16,720 --> 00:46:22,795
-Why don't they want something?
-They belong to a sect.

205
00:46:23,000 --> 00:46:26,788
They believe in something called...God.

206
00:46:35,720 --> 00:46:40,840
We have nothing to fear,
these are peaceful people.

207
00:46:43,520 --> 00:46:46,592
Take her to Wiz.

208
00:46:55,920 --> 00:46:59,674
I don't know who you are,
just that you have peaceful intentions.

209
00:46:59,880 --> 00:47:03,873
But I have a question:
have you seen any templars?

210
00:47:04,080 --> 00:47:07,789
- Way too close.
-You should leave immediately.

211
00:47:08,000 --> 00:47:12,835
In two days we can leave.
The trucks need to be repaired.

212
00:47:13,040 --> 00:47:18,273
Our guests may want to rest.
- Show the way.

213
00:47:19,320 --> 00:47:21,709
Can I help?

214
00:47:21,920 --> 00:47:24,195
This is Vinia.

215
00:47:25,440 --> 00:47:30,309
Whatever you want,
so she can help you.

216
00:47:30,520 --> 00:47:35,036
I have no medical training,
and no other education either.

217
00:47:35,240 --> 00:47:40,997
But if there is anything to be fixed,
so they come to me.

218
00:47:41,200 --> 00:47:45,398
-That's why I'm called Wiz.
-Thanks.

219
00:47:48,320 --> 00:47:54,475
There she is ready.
And she travels on with me.

220
00:47:54,680 --> 00:48:00,391
They asked if I wanted to come with them
and I said yes.

221
00:48:00,600 --> 00:48:04,798
-You can also come along?
-The Knights Templar are looking for me.

222
00:48:05,000 --> 00:48:08,515
I will draw them to you.

223
00:48:11,320 --> 00:48:15,632
Can't you believe
that we will find something better?

224
00:48:15,840 --> 00:48:19,753
The sky is dead, like everything else.

225
00:48:19,960 --> 00:48:23,839
If that's your faith,
I feel sorry for you.

226
00:48:24,040 --> 00:48:27,874
What does it give to dream
about what has been?

227
00:48:28,080 --> 00:48:30,355
Listen to me:

228
00:48:30,560 --> 00:48:35,793
Forget everything. It is better
to have no memories.

229
00:48:42,080 --> 00:48:45,550
You gave him time to strike.

230
00:48:47,000 --> 00:48:50,788
I said we would make sure
to come first.

231
00:48:51,000 --> 00:48:55,790
Who can beat Scorpion?
for something? You?

232
00:48:56,000 --> 00:48:59,151
Send out more reconnaissance patrols.

233
00:49:08,200 --> 00:49:09,758
Speed ​​up!

234
00:49:39,120 --> 00:49:41,236
Slow down.

235
00:49:54,520 --> 00:49:59,036
-What is it? Don't you like it?
-Yes, you are wonderful.

236
00:50:00,080 --> 00:50:03,993
I mean...
I thought this was the end.

237
00:50:11,680 --> 00:50:16,595
You look healthy.
You can count yourself lucky.

238
00:50:16,800 --> 00:50:20,759
Rest assured, I'm healthy.

239
00:50:28,080 --> 00:50:33,234
Say, do you
relaxation services?

240
00:50:33,440 --> 00:50:36,591
Yes, but it happens quite rarely.

241
00:50:36,800 --> 00:50:41,476
Most of the guys in the caravan
have a partner.

242
00:50:42,560 --> 00:50:45,711
Boring - for them.

243
00:50:45,920 --> 00:50:51,153
I would need to be on mine
biorhythmic concentration.

244
00:50:51,360 --> 00:50:56,753
no danger.
We can relax over here.

245
00:51:07,400 --> 00:51:11,393
- Take your time.
- We can talk at the same time.

246
00:51:11,600 --> 00:51:15,309
Do you think the signal is real?

247
00:51:15,520 --> 00:51:21,356
Can there be a place in the world
where everything is as before?

248
00:51:26,080 --> 00:51:29,755
I don't know. Where are you from?

249
00:51:29,960 --> 00:51:33,555
-Dallas five.
-Dallas five...

250
00:51:33,760 --> 00:51:37,639
It sounds wonderful. How is it going?

251
00:51:37,840 --> 00:51:40,274
Decent.

252
00:51:40,480 --> 00:51:43,995
I'm starting to phase.

253
00:51:44,200 --> 00:51:50,435
- I told where we come from...
-Sure. Very interesting. Continue.

254
00:51:52,520 --> 00:51:58,038
We are dilationists and our pastors
spoke of the end of the earth.

255
00:51:59,240 --> 00:52:06,351
When it arrived, we were in our shelter
with provisions for seven years.

256
00:52:06,560 --> 00:52:09,074
You did just fine.

257
00:52:09,280 --> 00:52:14,877
It was written in heaven.
It was the Lord's will.

258
00:52:15,080 --> 00:52:20,313
After seven years the surface of the earth was
no longer toxic.

259
00:52:20,520 --> 00:52:24,911
Then we got a signal,
and our journey began.

260
00:52:25,120 --> 00:52:29,159
You have traveled for two years.
You really have to believe that.

261
00:52:29,360 --> 00:52:32,716
 �even it was written

262
00:52:32,920 --> 00:52:36,913
You know, by the way
what is our leader's name?

263
00:52:37,120 --> 00:52:42,592
-Say nothing... Is his name Moses?
-Yes.

264
00:53:27,200 --> 00:53:30,749
Why bother for a moment?

265
00:53:32,000 --> 00:53:37,836
- Are you going to leave already?
-I'm being chased and have to move.

266
00:53:38,040 --> 00:53:41,919
See you. I will find you.
I always do.

267
00:53:42,120 --> 00:53:45,078
I know.

268
00:53:48,440 --> 00:53:51,432
-Hello there.
-Sure...

269
00:53:56,360 --> 00:53:58,954
Hi there.

270
00:54:00,360 --> 00:54:02,715
Hi there.

271
00:57:06,600 --> 00:57:08,636
Scorpion...

272
00:57:08,840 --> 00:57:14,790
You didn't want to live as a Templar,
but you will die as one.

273
00:57:30,400 --> 00:57:37,351
I, One, am high priest
and the one who will initiate you.

274
00:59:08,600 --> 00:59:11,114
Great One!

275
00:59:12,760 --> 00:59:16,992
Great One,
we have seen a huge caravan.

276
00:59:17,200 --> 00:59:19,839
We'll take it!

277
00:59:22,920 --> 00:59:27,436
Finish him off.
Leave only strips.

278
00:59:36,080 --> 00:59:39,231
Kill that bastard! Come on.

279
01:04:21,560 --> 01:04:25,997
You sure always end up in trouble,
Scorpion.

280
01:04:27,080 --> 01:04:30,868
Do you perhaps need my help?

281
01:04:31,080 --> 01:04:34,629
Yes, you could help me up.

282
01:04:55,880 --> 01:04:59,077
- We have visitors.
-By whom?

283
01:05:01,000 --> 01:05:03,275
It's Templar!

284
01:05:05,960 --> 01:05:08,554
Take your positions.

285
01:05:23,360 --> 01:05:25,351
Follow me.

286
01:06:11,560 --> 01:06:16,475
- Let me go!
-You can't even stop.

287
01:06:16,680 --> 01:06:21,037
calm down,
you need your energy.

288
01:06:22,240 --> 01:06:26,358
The great Scorpion is in pain.

289
01:06:26,560 --> 01:06:31,031
He is a victim of the wicked
the fools the templars.

290
01:06:31,240 --> 01:06:34,789
You just need to ask:
''Nadir, I need your help.''

291
01:06:35,000 --> 01:06:39,596
Now you're not so grand, Scorpion.

292
01:07:08,840 --> 01:07:13,152
The three who would end him
has not appeared.

293
01:07:13,360 --> 01:07:15,430
Scorpion?

294
01:07:17,280 --> 01:07:20,192
It is impossible.

295
01:07:25,760 --> 01:07:31,437
Place them against the wall.
I will show them what truth is.

296
01:07:48,400 --> 01:07:51,198
Show courage.

297
01:08:09,360 --> 01:08:15,230
-Hurry now!
-Stop! Leave me alone.

298
01:08:35,240 --> 01:08:37,834
Faster.

299
01:08:40,960 --> 01:08:43,394
Faster!

300
01:08:46,680 --> 01:08:49,638
Make an effort. Make an effort!

301
01:08:51,040 --> 01:08:54,191
You are a coward! You lack courage!

302
01:08:54,400 --> 01:08:58,871
You don't have a chance
against me, Scorpion!

303
01:09:08,080 --> 01:09:14,679
Use that anger. check it,
so you will be victorious.

304
01:09:18,600 --> 01:09:22,912
Don't just rush in.
Check the bearing first.

305
01:09:30,200 --> 01:09:34,239
If you could take the sky-

306
01:09:34,440 --> 01:09:39,389
-so� would this aon
the world be mine.

307
01:09:39,600 --> 01:09:43,195
But I don't want to laugh
 �ver my name-

308
01:09:43,400 --> 01:09:47,393
-through a fight
against a �ndl�s sky.

309
01:09:47,600 --> 01:09:53,550
But I feel that I will soon
to cross the final frontier.

310
01:09:55,080 --> 01:10:00,108
I have sent men to see
why the fools move.

311
01:10:00,320 --> 01:10:03,630
Are you afraid of a ghost, Shadow?

312
01:10:07,560 --> 01:10:11,792
If you could take the sky-

313
01:10:12,000 --> 01:10:16,312
-so� would this aon
the world be mine.

314
01:10:16,520 --> 01:10:21,469
But I don't want to laugh
 �ver my name...

315
01:10:38,440 --> 01:10:41,512
-You are too slow.
-I'm ready.

316
01:10:41,720 --> 01:10:45,998
If I say you are slow,
Are you slow? I'm following along.

317
01:10:47,000 --> 01:10:52,916
- No one is asking you!
- I'm not doing it for your sake.

318
01:10:53,120 --> 01:10:56,556
-Who are you doing it for?
-Signed...

319
01:10:56,760 --> 01:11:03,154
-I'm looking forward to a good fight.
-Forget it, this is my battle.

320
01:11:05,160 --> 01:11:08,869
Mine, yours, his...
What does it matter?

321
01:11:09,080 --> 01:11:16,316
The more the merrier, Scorpion.
The important thing is that we win.

322
01:11:25,320 --> 01:11:31,156
And the more devilish you are,
the greater the chance of victory.

323
01:11:35,120 --> 01:11:37,111
It's true, Nadir.

324
01:11:56,680 --> 01:11:59,274
idiots! Dreamer!

325
01:11:59,480 --> 01:12:03,678
Do you not understand that the world is dead.

326
01:12:05,360 --> 01:12:10,957
We have all stopped being �gon.
Even the sky is silent

327
01:12:11,160 --> 01:12:14,072
You and you and you…

328
01:12:14,280 --> 01:12:17,636
You are already dead, rotting corpses!

329
01:12:19,040 --> 01:12:21,508
There is nothing left.

330
01:12:21,720 --> 01:12:26,635
Not even the signal you think
that you hear. nothing.

331
01:12:28,240 --> 01:12:31,949
There is no soul.

332
01:12:32,160 --> 01:12:36,153
There is no hope.

333
01:12:36,360 --> 01:12:41,514
There is only one faith, one ecstasy.

334
01:12:44,120 --> 01:12:46,031
Death!

335
01:12:46,240 --> 01:12:51,678
And there you go, you of humanity
drink. You don't deserve to live.

336
01:12:51,880 --> 01:12:55,395
The ones I sent are back.

337
01:12:56,480 --> 01:13:01,315
Shadow! Punish the thugs.

338
01:13:01,520 --> 01:13:04,751
It is forbidden to interrupt me.

339
01:13:09,040 --> 01:13:12,476
What is it, Shadow?

340
01:13:12,680 --> 01:13:15,399
It's a trap. Take your positions.

341
01:14:59,320 --> 01:15:01,276
Scorpion...

342
01:15:04,400 --> 01:15:08,951
-What have you come here for?
-To kill you, One.

343
01:17:42,120 --> 01:17:44,350
Scorpion!

344
01:17:44,560 --> 01:17:48,678
You came here to liberate
this gossip?

345
01:17:48,880 --> 01:17:53,908
They have no right to live.
Do you want to shine with your courage?

346
01:17:54,120 --> 01:17:57,556
Do you want to play hero?

347
01:17:57,760 --> 01:18:01,230
It's an ego trip, nothing else.

348
01:18:01,440 --> 01:18:07,356
You have nothing to do here.
You just want to show that you dare to come.

349
01:18:07,560 --> 01:18:09,869
For whom?

350
01:18:10,080 --> 01:18:12,435
For her? For them?

351
01:18:13,520 --> 01:18:18,435
Drop your weapon, Scorpion,
otherwise it's out this time.

352
01:18:19,480 --> 01:18:24,190
Drop the weapon before I kill them.
One by one.

353
01:18:42,800 --> 01:18:47,316
-Father!
-One by one!

354
01:18:47,520 --> 01:18:49,875
Who's next?

355
01:20:30,720 --> 01:20:34,349
There he is! Take him!

356
01:23:51,840 --> 01:23:55,628
Where are you thinking of going now?

357
01:23:56,760 --> 01:24:01,390
-Somewhere you don't want to go.
- Maybe...

358
01:24:01,600 --> 01:24:03,591
...maybe not.

359
01:24:03,800 --> 01:24:06,439
Nadir!

360
01:24:06,640 --> 01:24:10,235
Before I help you again?

361
01:25:14,680 --> 01:25:18,639
Translation: Stefan Hemmingsson
PrimeText International AB, 2007

362
01:25:18,840 --> 01:25:22,674
Text admin: www.primetext.tv, 2007
PrimeText International AB


